Wednesday, December 9, 2009

L'immersion dans une langue - necessaire ou pas?

D'abord, je veux dire merci à tous qui ont suivi mon blog, et merci pour votre commentaires. Récemment, j'ai tout à fait compris le télévisition et les gens quand ils me parlent, et aussi je peux parler beaucoup mieux, pour aucun raison. Je me suis simplement réveillé un matin, beaucoup mieux en français! Je ne suis pas sûr pourquoi, mais je ne me plainds pas! Je comprends presque tout le temps maintenant, et bientôt je pense que je vais pouvoir parler à la vitesse normale..ou plutôt, j'espère. Haha. :)

Bon. D'accord. Récemment, je me demandais si l'immersion dans une langue est necessaire pour l'apprendre, ça veut dire, est-ce qu'il faut voyager à un pays francophone pour apprendre le français, par example, ou est-ce que c'est possible d'apprendre dans son propre pays? Et je parle d'apprendre, vraiment, dehors l'essentiels, apprendre de parler couramment. J'ai dit à Maddie (une Australienne dans ma classe en France sur échange comme moi)il y a longtemps, "J'aime bien les langues, je vais sans doute apprendre plusieurs langues après le français" de qui elle a répondu "Mais c'est une passion cher! On a besoin de payer pour voyager au pays, et pour les cours, etc". Mias en fait, je ne pense pas que l'un ou l'autre et necessaire. Alors, comment apprendre une langue sans cours et sans voyager, vous pourriez demander?

C'est plutôt simple. L'Internet. C'est le moyen d'apprendre pour le futur. Par example, Skype, le téléphone sur l'Internet, on peut appeler gratuitement n'importe aui dans le monde qui a accès d'une ordinateur et un micro. Ca signifie, qu'on peut téléphoner quelqu'un en France qui veut apprendre l'anglais (en mon cas)et on peut parler en français pendant trentre minutes et anglais également pendant trente minutes, et ça peut marcher. Ensuite, il y a tout de podcasts gratuits disponible avec des conversations, sur un grand nombre de sujets. Moi, j'aime bien 'LingQ', qui a des conversations très intéressantes et naturelles, disponible en plusieurs langues. Il y a aussi le website 'Couchsurfing' où on peut rester, sur une canapé, partout dans le monde grauitement. Je ne vais pas expliquer trop, allez au site web!

A mon avis, il presque suffit de beaucoup écouter, beaucoup lire et beaucoup écrire, en utlisant un petit livre de grammaire pour réference occasionalement. C'est mon philosophe d'apprendre une langue dans un moyen le plus naturel possible, comme un bébé apprends sa première langue, et d'apprendre de parler couramment, il faut beaucoup parler la langue.

Saturday, October 31, 2009

Rennes






Salut,

Hier je suis allé à Rennes, la capitale de la Bretagne chez des amis. J'ai adoré la ville..c'est trop bien j'aime beaucoup l'ambiance et l'architecture surtout. J'ai marché autour la ville, et j'ai vu beaucoup de choses notamment le Parliament, le marie (comment épeler?)et la grande poste. Je vais afficher quelque photos..

Oh, et apparement le 'post a comment' truc ne marche pas..c'est un peu malheureuse parce que je pense c'est à cause de la template j'utilise, ce qui j'aime mais dois probablement changer maintenant. C'est pas le fin de le monde. Dan.

EDIT: les commentaires MARCHE!!

Thursday, October 29, 2009

Est-ce que j'ai progressé dans 2 mois en France?

Une question difficile de mesurer..tout simplement, oui. Au début, je n'ai rien compris et maintenant je comprends la plupart du temps dans les conversations normales. Mais ça ne veut pas dire qu'au début de mon séjour en France, je ne connaisais rien de français, non, ça c'est pas du tout le cas. Au contraire, j'étais assez fort dans le français écrit, mais la résultat de l'absense du français parlé à l'école était que je n'étais pas 'habitué' à la langue. Cependant, maintenant je peux comprendre et même parler assez bien, ben je veux dire que normalement je peux m'exprimer efficacement, en tout cas! Peut-être j'en ajoute, je ne peux pas même presque parler couramment et à mon avis mon français parlé est encore un peu faible. Pouvoir de parler couramment est maintenant simplement un but sur l'horizon ce que est difficile de determiner si c'est loin d'ici ou pas. Un analogie bizarre, je sais, mais c'est difficile d'expliquer dans une autre façon.

Maintenant, au sujet de ce que je peux faire! Je peux penser en français sans le besoin de tranduire entre français et anglais, et j'ai même réussi à rêver en français plusiers fois. Je ne sais pas comment classifier mon niveau de français, mais pouvoir penser et rêver dans une deuxième langue est apparement une bonne signification que on est à un bon niveau..mais je ne suis pas entièrement sûr soyons libre de dites-moi!

J'ai beaucoup d'amis en France en ce moment. Hier soir j'ai parler avec mon ami à Strasbourg et mon amie à Paris, les deux qui sont sur échange comme moi, sauf pour Anna (mon amie à Paris) qui habite avec sa famille réelle, je pense. Lenny, mon ami à Strasbourg, qui est allé en France au même temps que moi (le même avion, en fait) me semble être à environ le même niveau que moi en français, donc avec un peu du chance ça signifie que je suis 'sur le vrai chemin' en parlant métaphoriquement, je ne suis pas sûr si on dit ça en français, mais bon. Aussi, j'ai un ami qui viendra à Saucats, Bordeaux pour trois mois. Personellement, je pense que ce n'est pas assez du temps pour apprendre le français, au moins pour moi, mais je lui souhaite bonne chance quand même. Dan

Wednesday, October 28, 2009

Mon inspiration d'apprendre les langues.

Pendant la semaine dernière, je m'ai réfléchi sur quoi, quelle évenément dans ma vie m'ai influencé d'apprendre le français serieusement et a créé mon intêret dans les langues. Véritablement, c'est assez difficile de dire.. Pendant mes étages tôts j'ai reçus un peu de succèss à l'école et je pense que ces bonnes notes ont créé des bonnes connotations qui existe encore aujourd'hui, plusiers ans plus tard. J'ai un petit peu d'honte à admettre que c'était mon motivation..mais plus que ça j'ai juste tombé dans l'amour avec la riche culture et belle langue de la France.

Pendant à peu près trois ans, j'étais parreseux dans quasi tous les aspects de mon éducation. Cependant, cette année j'ai essaié et passé beaucoup du temps avec la langue française, et j'ai progressé beaucoup, vraiment beaucoup. Et en plus, depuis je suis arrivé en france je m'ai amelioré beaucoup, même si mon accent est encore assez mal. Mais en fait hier soir une française m'a dit que mon 'r' français est beaucoup mieux qu'au début, donc je suis content avec ça!

En ce moment, apprendre le français est un hobby à temps complet. Je vais au lycée français, et habite avec une famille française donc je parle le français pour presque tout le temps. Par ailleurs, même quand j'étais jeune j'ai aimé toujours créer et parler dans 'codes' ou 'chiffres' je pense en français, je veux dire des langues ce que j'ai créé moi-même. Donc, peut-être je suis destiné de devenir polyglot, dans une purment laïc façon, et je ne vais pas arrêter jusqu'à je le suis, et même là je vais avoir toujours soif pour les nouveaux langues. Dan.



Moi, je suis Dan.

Bonjour tout le monde..

J'ai decidé de commencer ce blog sur les langues, et aussi sur mon 'voyage' personel avec les langues, particulièrement et en ce moment ma première, deuxième langue. J'espère que ça veut dire quelque chose et que ce n'est pas trop 'cryptique'! Bon, d'abord, je veux dire que soyons libre de corriger mon épouvantable, loin du parfait français, ou franglais, n'importe quoi. Et s'il vous plaît le faire si vous avez les temps. J'ai tendance à deviner et souvant tout simplement inventer les mots, mais je m'ameiliore.

D'accord, dans ce poste je vais m'introduire ensuite reconter ma vie avec des langues jusqu'à aujourd'hui.

Je m'appelle Daniel French Poole, mais appellez-moi Dan comme tout le monde. Et oui, 'French' est vraiment mon nom, je pense il vient d'Ireland et était originallement écrit 'FFRENCH' avec un double 'F'. Je suis né à Melbourne, Australie et j'y ai toujours veçu jusqu'à maintenant dans une maison sur la plage dans un banlieu s'appelle 'St. Kilda'. Cherchez sur Google,'St. Kilda Beach Melbourne' ou 'Luna Park Melbourne' et vous verrez, c'est en fait assez célèbre (je pense). En Australie, quand même.

Alors, j'ai commencé mon éducation quand j'avais cinq ans, à St. Kilda Park Primary School. En fait, je suis monteur. Le français n'est pas ma première (deuxième) langue, c'était l'italien. Jusqu'à l'âge de douze ans, j'ai appris l'italien avec environ quatre profs différents. Ma prémiere, pour seulement une année était une femme s'appelle Madame Francesca. Elle était fantastique, et tout le monde ont adoré l'italien et appris beaucoup. Après elle est partie, et pendant la prochaine 6 années j'ai eu trois autres profs d'italien: Franca, Sharron et quelqu'un autre. Mais, on a appris la plupart du temps juste la culture, qui est bon, mais le résultat était que personne pouvaient parler plus que quelque phrases en italien. Après ça, au 'highschool', qui est tout simplement le college et le lycée ensemble, j'ai commencé d'apprendre le français, mais , seulement à l'école, je veux dire que je n'ai jamais étudié le français chez moi jusqu'à cette année, quand j'ai commencé d'apprendre serieusement et avec conviction (haha)! A mon avis, les langues peut être seulement appris, et pas enseigné. On dois genuinement VOULOIR d'apprendre la langue, et avoir le motivation de le faire par example avoir une vie sociale, etc. A la prochaine, Dan.

Oh, et au fait, je suis en France maintenant pour 5 moins sur échange, et j'ai 3 moins avant je pars. J'espère parler couramment à la fin. Possible? Est-ce que je suis fou? On verra..laissez-moi une commentaire si possible! Dan